Криминальное чтиво в оригинале

Криминальное чтиво в оригинале

Sex thing. Тим Рот, который по фильму заглядывал в чемоданчик, признался, что там была только батарейка и лампочка, более ничего. А когда они отмывали машину от крови, это просто надо видеть! Люди вообще много говорят. Yeah, I told them.




Я лично, раз пять видела. Их диалоги часто цитируют, даже не подозревая откуда фраза. Ума Турман и Джон Траволта тут просто офигенный, их танец наверное всем запомнился, очень классно. Не помню как называется этот стиль, но это что то распространенное, и тем не менее у них получилось по особенному. Вообще фильм супер атмосферный, мне даже не с чем его сравнить.

Я пересматривала танец Джона Траволты и Умы Турман бесконечное количество раз Это так круто, просто шикарно. Какая энергия от них исходит, их лица в этот момент, да и движения интересные. Весь фильм суперский, диалоги можно разобрать на цитаты. Хотя перевод в некоторых местах, как мне показалось слишком меняет смысл фраз. Этот шедевр будет интересно посмотреть и через много лет, своеобразная классика. Фильм на все времена. Смотреть придется всем и через лет, чтобы понять, какие они были е в США, да и во всем мире, включая Россию.

Самый тарантиновский из тарантиновских. Кажется, не смотря, на то, что много он снял шедевров, "Криминальное чтиво" лучший. Что стоит только диалог о ти долларовом коктейле и танец Джона Траволты и Ума Турман. Смотрел фильм "Криминальное чтиво" еще совсем в возрасте прыщавого юноши, ничего толком не понял, запомнил крутой танец от Траволты вроде и все на этом. Потом уже пересматривал и фильм конечно-же мне понравился, он реально крутой, и, наверное, именно про такое кино говорят, что оно на все времена.

Тут круто все, наверное, даже стоит заострять по пунктам. Стал бы рекомендовать абсолютно всем. Чем танец крут? Тем что о нём писали известные кинокритики? Давно слышал, видел мемы, но реальность лучше ожиданий. Фильм прекрасен деталями, музыкой, актерами, игрой и просто картинкой. Скорее всего пересматривать не буду, но фильм точно стоит просмотра. Бредовый фильм.

Учите английский с Сэмюэл Л. Джексон! (Pulp Fiction) ENG-RUS

Банальность, глупость, Это на стиль не для Россиян - мы не поймём ВСЕ фишки заложенные в эту картину. Фильм на разок. Пересматриваешь и не понимаешь как гении типа Тарантино могут так все четко спланировать: подобрать сюжет, актеров и самое наикрутейшее тарантиновское - музыкальное сопровождение! Всё в точку! На счёт музыки, вообще класс!! Доброго времени суток! И так, очередной шедевр с невероятным сюжетом, актерским составом от Тарантино.

Фильм действительно легендарный и у всех на слуху хотя фильм был снят аж в году. Сюжетная линия очень необычная и не прямолинейная. Поначалу я не понял фильм, но когда пересмотрел врубился сразу что и как.

Джон Траволта просто гениальный и уникальный актер, который сыграл свою роль безупречно. Сочетание криминальной жизнь Америки разбавленной ноткой юмором и сатиры делают этот фильм безупречным для зрителя. Фильм на века! Спасибо за внимание. Такой фильм можно пересматривать раз , и при этом находить всё новые и новые детали. Тарантино - гений, он уже всем всё доказал.

Криминальное чтиво для меня - это лучшая из всех его картин. Все персонажи обладают невероятной харизмой. Диалоги - вообще отдельная история. Очень жаль, что Тарантино так и не снял второй фильм с Винсентом Вегой. Уверен, было бы так же великолепно! Сейчас уже скачиваю, чтоб на большом экране в й раз просмотреть!

Все отзывы Рецензии на Фильм Криминальное чтиво 6. Правила добавления. Сохранить Отменить. Тарантин что ты сделал? Квентин Джером Тарантино для всех эта персона является легендой киноиндустрии, а для кого-то no-name с большой буквы. Его фильмы это сборник различных отсылок и поворотов которых ты даже не ожидаешь. Фильм Криминальное чтиво должен был быть как второй фильм режиссера который только начинает свою карьеру, но как только он вышел в кинотеатры весь мир задрожал от вкуса пафоса и гангстерского слова.

Изначально фильм погружает нас в красоту криминальной жизни о котором я уверен мечтали многие Читать полностью. Изначально фильм погружает нас в красоту криминальной жизни о котором я уверен мечтали многие подростки нынешнего времени. Эти вылазки с тонами оружия и наркотиками в кармане. Полиция, которая даже не пытается найти тех, кто устраивает перестрелку в центре города.

Переговоры в темных подвалах улиц города, где жизнь каждого из авторитетов зависит от длины ствола. Мир, где деньги и наркотики важнее чем моральные принципы и человечность. Криминальное чтиво это элемент черного юмора вперемешку с глубоким смыслом и высмеиванием тогдашних реалий жизни который подкрепляется постироничным сюжетом который не даст вам оторваться от экрана ни на секунду.

Актерский состав сделал этот фильм невероятно реалистичным так как ты живешь жизнь с ними ты чувствуешь их боль и панику, счастье и радость, любовь и тоску. Мир, который создал Квентин почти ничем не отличался от мира того времени возможно только меньшей жестокостью. Pulp Fiction это однозначно шедевр того времени который должен посмотреть каждый киноман современности. Однозначно в жанре триллеров с элементами криминала и драмы этот фильм не первый и далеко не последний, но он однозначно закрепил себя в списке лидеров века.

Чего только стоит цитата на все случаи жизни от Сэмюэль Л. Джексона которую вы сможете найти в Библии, а точнее Иезекииль Когда несмешное смешно. Я с уверенностью заявляю, что это самый лучший фильм Квентина Тарантино. Многие могут не согласится, и сказать что лучшим является «Бешеные псы» или «Бесславные ублюдки» , возможно, кому-то больше всего нравится «Убить Билла». В этом случае можно сказать, что «на вкус и цвет товарища нет», тем более, когда речь идет о творениях такого замечательного и талантливого кинорежиссера как Квентин Тарантино , ведь как говорится «есть из чего выбрать», поэтому разделение мнений у общества весьма В этом случае можно сказать, что «на вкус и цвет товарища нет», тем более, когда речь идет о творениях такого замечательного и талантливого кинорежиссера как Квентин Тарантино , ведь как говорится «есть из чего выбрать», поэтому разделение мнений у общества весьма прогнозируемо.

Свои фильмы Тарантино снимает в различных жанрах, и «Криминальное чтиво» снято в жанре черной комедии. Фильм вышел в году и со временем стал культовым и приобрел статус эпохального по отношению в истории кинематографа, ведь его влияние на разные течения кино было слишком сильно.

Во-первых, лента открыла новые ориентиры для американского независимого кино, дала ему новый толчок к развитию. Во-вторых, сыграла роль особая фишка Тарантино , которая заключается в нелинейности сюжета, то есть, что события одной истории, которая повествуется во всем фильме, демонстрируются в неправильном хронологическом порядке. Этот способ съемок Тарантино не придумал лично, он был в кинематографе еще и ранее, однако именно он его возродил, чем спровоцировал настоящую бурю фильмов во второй половине ых с таким же типом съемок.

И квинтэссенцией всего этого стало включение ленты в году в Национальный реестр фильмов Соединненых Штатов Америки и значился он там, как фильм, имеющий культурное, историческое и эстетическое значение. Поговорим подробнее о сюжете, чтобы понять, чем же он так покорил весь мир. Несмотря на прерывчатый способ демонстрирования материала, я расскажу об этой занятной истории как об одной целой. В фильме рассказывается о делах криминального авторитета Марселласа Уоллеса и ее подручных ребят Винсента и Джулса.

В фильме нет какой-то основной истории, события в которой будут происходить все время и разрешатся под конец, напротив, здесь показаны частично дела бандитов, не имеющие между собой связи. Таким образом, в одной из историй показывается то как Винсент и Джулс должны забрать в определенных людей чемодан, принадлежащий их боссу, и последствия от этой сделки.

В другой повествуется о том, как Марселлас Уоллес дал Винсенту задание «выгулять» его жену, и Винсент как хороший работник принялся исполнять свою работу, однако во время их «выгуливаний» возникло несколько тревожащих нюансов.

Но наиболее объемной и интересной является история о боксере Бутче. Марселлас подкупил его, чтобы тот проиграл свой бой, но тот не послушался, хоть и взял за это деньги. Более того, Бутч был настолько агрессивным на ринге, что убил своего оппонента. Уоллес теперь полон желания отомстить Бутчу, за то, что он его «кинул», но вместе они попадают в довольно неприятную ситуацию, где они уже оба являются жертвами. Вся деятельность бандитов хоть и является окровавленной, но при этом ведут они себя очень смешно, и в целом в ленте обыгрывается много смешных ситуаций, из-за чего собственно она и носит жанр черной комедии.

Двумя очень смешными персонажами являются Джулс и Винсент, которые вместе отыграли множество комичных сцен. Просто невероятно мощный актерский состав в этой комедии. Они очень харизматично выглядели в кадре, только один их взгляд уже привлекает зрителя, а когда они еще начинали вести диалог, насыщенный множествами непонятных фраз, но это вообще другая история, то от них просто можно взорваться от удовольствия.

Траволта и Джексон очень подошли друг другу и я был бы рад их еще раз увидеть на экране вместе, ведь получилось у них просто восхитительно. Они прекрасно дополняли друг друга и забавные ситуации, в которые попадали герои, получились блестящими, ведь актеры великолепны отыграли те сцены.

Роль их начальника Марселласа Уоллеса досталась злому и грозному, поэтому вполне подходящему на эту роль, Вингу Рэймсу. Брюс Уиллис появился в проекте в обличии боксера Бутча Кулиджа. Брюс сыграл хорошо и его герой не является типичным для Уиллиса, он не спасает весь мир от чего-то, он всего лишь простой боксер, старающийся выжить в этом мире, заработав себе на жизнь.

На тот момент, я говорю о съемках комедии, Уиллис уже был известен в Голливуде и, в частности, как орешек, ведь тогда он уже отыграл в двух фильма о Джоне Макклейне. В проекте отыграло слишком много хороших актеров и о всех хочется сказать. Любимая актриса Квентина Тарантино , Ума Турман играет во многих творениях гениального режиссера, сыграла и здесь она жену Марселласа Мию.

Второстепенную роль, растянувшуюся на несколько сцен исполнил Тим Рот, который в ом году еще не обрел той славы, которая есть у него сейчас. Один из любимых актеров все того же Тарантино Харви Кейтель , который играет практически во всех его фильмах, благодаря чему и известен, сыграл в «Криминальном чтиве» Уинстона Вульфа , «Человека, который решает проблемы».

Именно этот персонаж прибыл домой к Джимми, которого к слову, сыграл сам Квентин Тарантино , чем он и занимается в своих фильмах, играет мелкие роли, чтобы помочь бандитам с проблемой, очистить дом и машину от следов трупа. Картина потрясающа и не является «фильмом на один раз». Эту смешную комедию хочется пересматривать и каждый раз наслаждаться, получать огромное удовольствие.

У Тарантино получился настоящий киношедевр, который надолго вписал свое имя в историю кино. Еще чтобы хотелось отметить, ничего подобного я не видел ни раньше, ни позже, этим и выделяется Тарантино , в этом и проявляется его талант.

Все более, чем великолепно, когда я смотрел первый раз, то просто захлебывался от смеха и восторгался насколько же смешно выставляются ситуации из жизни бандитов, какая великолепная сатира.

Не сомневаясь, я ставлю 10 заслуженных баллов. Самый шикарный твист. Фильм под названием «Pulp Fiction», переведенный, однако, как «Криминальное чтиво», без всяких сомнений является истинным шедевром мирового кинематографа. Тут даже спорить бесполезно. И дело далеко не в признании критиков, не в многочисленных премиях, номинациях, местах в рейтингах. Все куда проще. Фильм — отличный. Тарантино, как известно, любит перемешивать в своих фильмах несколько сюжетных линий.

Так и здесь, в рамках одного сюжета укладываются несколько законченных историй. Авторский замысел таков, что эти истории происходят не в хронологическом порядке, а переставлены местами. Внимательный зритель насчитает в фильме шесть кусочков. Причем, один из кусков «разорван» напополам так, что первая половина показана в самом начале, а вторая представляет собой финал фильма.

Главный успех фильма, по моему мнению, состоит не в сюжетах историй, а в том, как они преподнесены нам. И, разумеется, в отличных диалогах и монологах героев в различных ситуациях. Слова подобраны удивительно «в тему», гармонично, цепляют за душу. Да, порой, герои говорят о темах неважных и, на первый взгляд, глупых. Но в этом есть своя изюминка, делающая многие моменты смешными, а сами фразы — крылатыми.

Сам сценарий первоначально может показаться непонятным. Но я уверена, что большинство посмотревших «Криминальное чтиво» один раз, посмотрят еще и еще. Yo, Vincent Vega. Our man in Amsterdam. Jules Winfield, our man in Inglewood. Get your asses on in here. You see the white boy leave, go on over. How ya been? В пятом раунде ты сляжешь. Скажи это. В пятом раунде я слягу. О, Винсент Вега, наш человек в Амстердаме. Жюль Уинфилд, наш человек в Инглвуде. Где босс? Улаживает кое-какие дела. Сейчас подойдёт.

Уговаривает белого парня выйти из игры. Я слышал, у тебя свидание с Мией? По желанию Марселласа. My nigger, get your ass over here. А что здесь такого смешного? Я же не кретин какой-то. Это жена босса. Я буду сидеть напротив неё, жевать с закрытым ртом… … и смеяться над её шутками. А мне-то что? Разбирайся сам. Тогда чего спрашиваешь? Винсент Вега здесь? Иди сюда, брат. Pack of Red Apples. And some matches.

Forget that gun. That guns goes against the entire idea behind piercing. Five in each ear, one through the nipple of my left breast, two in my right nostril, one in my left eyebrow, one in my belly, one in my lip, one in my clit, — and I wear a stud in my tongue. I was just curious, «Рэд Эпплс». Доллар, 40 центов. И спички. Как будто каждый сантиметр тела превращается в оголённый нерв. Это отличная книга по пирсингу. Этим пистолетом прокалывают уши. А соски тоже им прокалывают?

Какой пистолет! Пистолет противоречит самой идее пирсинга. Все 18 дырок на моем теле сделаны иглой. По 5 на каждом ухе.

Одна — на соске левой груди. Sex thing. Helps fellatio. Step in my office. This is Panda from Mexico. Very good stuff. Different, but equally good. And that is Choco from the Harz Mountains of Germany. Now, the first two are the same. Those are friend prices.

But this one is a little more expensive. This is a gram. But, when you shoot it, you will know where that extra money went. This is real, real, real good shit.

Remember, I just got back from Amsterdam. Am I a nigger? Are we in Inglewood? Now, white people who know the difference… between good shit and bad shit, this is the house they come to. А зачем тебе гвоздь в языке? Для секса. Это возбуждает. Пойдём ко мне в кабинет. Это из Мексики. Отличная штука.

Это другая, но тоже ничего. Это Чоко — откуда-то из Германии. Два первых по одной цене. Только для друзей. А вот этот будет подороже. Когда попробуешь, поймёшь за что переплатил. Первый товар отличный, правда. Но этот — настоящая бомба. Ты забыл. Я только что из Амстердама. Я ведь тебе не черножопый какой-то. Мы не в Инглвуде. Ты в моём доме.

Все белые, которые разбираются… … в товаре, приходят сюда. Gimme three grams of madman. That is what a nice guy I am. Is a baggie all right? All right. Honey, will you get me some baggies and, uh, twistix from the kitchen? Hey, uh, what do you think about Trudi?

Это не Амстердам, здесь нас ценят. Кокаин сдох, его больше нет. Эра героина снова на подходе. Если она окажется действительно такой, я куплю у тебя ещё на штуку. Надеюсь, у меня останется для тебя. Даю тебе из своих личных запасов. Какой я добрый? Я положу в пакетик? Детка, принеси мне пакеты и проволоку с кухни.

Что ты думаешь о Труди? У неё нет приятеля… — … может, посидим вместе, оторвёмся. I gotta be someplace. Still got your Malibu? Oh, man, you know what some fucker did the other day? I had it in storage for three years. It was out five days, and some dickless piece of shit fucked with it.

No trial, no jury, straight to execution. Моя жена. Как-нибудь в другой раз. Спасибо, Джоди. Ты ещё не сменил свой «шевроле»? Чёрт, знаешь, что один урод сделал с ней на днях?

Я её все время хранил в гараже. И стоило её оставить на улице, как какой-то долбаный псих добрался до неё. Таких надо отстреливать. Без суда и следствия, пулю в лоб. Я бы всё отдал, чтобы добраться до этого урода. Хуже подлости и не придумаешь — … испортить чужую тачку. Thank you. Muchas gracias. Не против, если я сниму пробу? Hi, Vincent. Come inside and make yourself a drink. Привет, Винсент. Я одеваюсь, дверь открыта. Входи и налей себе что-нибудь выпить. Where is- Where is the intercom?

To your right. Push the button if you want to talk. Я говорю по внутренней связи. А где она? На стене у африканской статуи. Справа от тебя. Ещё теплее. Нажми кнопку, если хочешь поговорить. Налей себе выпить. Я буду через минуту. Бар над камином. What the fuck is this place? An Elvis man should love it. Good evening, ladies and gentlemen. Now, how may I help you? We reserved a car. Что это за место такое? Это «Джек Рэббит Слимз». Фанату Элвиса здесь понравится. Не будь… Как скажешь, киска.

Дамы и господа… Я могу вам помочь? Мы заказывали машину. Oh, a car. Gonna rock all night Just wait and see Ricky, Ricky, Ricky! Thank you very much. Call for… — Phil-lip Mor-ris. What can I get you? Рики Нельсон! Поаплодируем Рики Нельсону.

Рики вернётся во второй части нашего шоу. Надеюсь, вам понравится наш фирменный ужин в «Джек Рэббит Слимс». Что скажешь? Похоже на музей восковых фигур. Здравствуйте, я Бадди. Что заказываете? Так, посмотрим. Мне стейк «Даглас Сёрк». What about you, Peggy Sue? And… a five-dollar shake. To Lonesome Town To cry my troubles away Could you, um… roll me one of those, cowboy?

You can have this one, cowgirl. The streets are filled with regret — Вы хотите прожаренный или с кровью? И ещё… … ванильную колу. А вы, Пегги Сью? Я хочу… … бургер «Дурвард Кирби», с кровью… … и молочный коктейль за 5 долларов.

Это коктейль из молока и мороженого? В нём нет бурбона? Я записал ваш заказ. Сверни мне такую же, ковбой. Угощайся, крошка. Just over three years. I go there about once a year to chill out for a month. Why would you? I heard you did a pilot.

It was a show about a team of female secret agents called Fox Force Five. Fox, as in were a bunch of foxy chicks.

Не за что. Марселлас сказал, ты жил в Амстердаме. Больше трёх лет. Я езжу туда поразвлечься на месяц каждый год. Я и не знал. А с чего тебе знать? Я слышал, ты снялась в пилоте. Это история о команде женщин, секретных агентов под названием «Отряд 5 Лис». Лис — потому что мы были группой таких хищных девиц. Отряд — потому что мы команда. И пять — нас было пятеро. She was the leader. The Japanese fox was a kung fu master.

The black girl was a demolition expert. The character I played, Raven McCoy, her background was she grew up raised by circus performers. According to the show, she was the deadliest woman in the world with a knife.

And she knew a zillion old jokes. Her grandfather, an old vaudevillian, taught her. You know any of them old jokes? Tell me. Японская лисица — была мастером конг-фу. Негритянка — была подрывником. Французская лисичка — по части секса. Моя героиня Рэйвен МакКой. Она выросла в семье циркачей. Когда она с ножом, опасней женщины не найти.

И ещё она знает миллион старых шуток. Ей рассказывал их её дедушка, актёр водевиля. Если бы наш пилот не провалился… … в каждой серии я рассказывала бы по одной шутке.

И ты помнишь все эти шутки? Я рассказала только одну, потому что была одна серия. Да брось, расскажи. Она тебе не понравится, а мне будет неловко.

You know it. What a gyp. Martin and Lewis.

Криминальное чтиво/ Pulp fiction (Гоблин). Путь праведника труден

Vanilla Coke. You think I could have a sip of that? Be my guest.

Криминальное чтиво / Pulp Fiction (1994)

I gotta know what a five-dollar shake tastes like. Cooties I can handle. Ты рассказывала это ти миллионной аудитории, а мне стесняешься? Я не то хотел сказать. Теперь точно не расскажу. Слишком долго мы это обсуждаем. Это нечестно. Ванильная кола. Интересно, что за вкус у молочного коктейля за 5 долларов. Я не заразная. С твоей заразой я справлюсь.

Uncomfortable silences. Отличный молочный коктейль! Неловкое молчание. Почему людям обязательно говорить о чём-то, чтобы почувствовать себя в своей тарелке? Не знаю. Хороший вопрос. Только когда находишь своего человека… When you can just shut the fuck up for a minute and comfortably share silence. We just met each other. You sit here… and think of something to say. I said goddamn! Это не про нас. Но мы только познакомились. Ладно, вот что.

Сейчас я отойду — попудрю носик… … а ты пока сидишь, придумай тему для разговора. О, чёрт!

Криминальное чтиво на английском с двойными субтитрами

Чтоб я сдохла! I need some hair spray. That is Marilyn Monroe. That is Mamie Van Doren. I got my moments. Правда здорово возвращаться за стол. Где тебя ждёт еда. Нам вообще повезло, что нас обслужили. Официант из Бадди Холли никакой. Надо было сесть в секцию Мерлин Монро. Здесь их две. А это Мэми фон Дорен. Я не вижу Джейн Мэнсфилд, у неё наверное, выходной. Хотя… Ты мне нравишься. Я не хочу тебя обидеть.

Well, well, I do. Then, through no fault of my own, I would have broken my promise. Trying to forget anything as intriguing as this would be an exercise in futility.

Well, here goes. What did you think about what happened to Antwan? You know him. Well, that is one way to say it. Another way to say it would be that he was thrown out. Это непохоже на обычную бессмысленную трепотню.

Криминальное чтиво (1994)

Кажется, ты что-то хочешь мне сказать. В общем, да. Вдруг ты скажешь что-то, на что я обижусь… … и тогда я нарушу обещание. Ты уже заинтриговал меня, я не могу забыть. Что ты можешь сказать о случае с Антуаном? Ты же его знаешь. Он выпал из окна. Можно сказать и так. Ещё можно сказать, что его выбросили из окна. Another way would be he was thrown out by Marsellus. Yet even another way is to say he was thrown out of a window by Marsellus because of you. They certainly do.

What else did "they" say? No, no, no, no, no. They just said that Antwan had given you a foot massage. You heard Marsellus… threw Tony Rocky Horror out of a fourth-story window for giving me a foot massage? Well, at the time I was told it sounded reasonable.

Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window… for massaging my feet seemed reasonable? Ещё можно сказать, что его выбросил Марселлас. А ещё можно сказать, что Марселлас выбросил его из-за тебя. Люди вообще много говорят. Да, не спорю. Говорят, что я трахалась с ним? Нет, только то, что Антуан сделал тебе массаж ног. Значит, ты услышал, что Марселлас… … сбросил Тони с 4-го этажа за то, что тот сделал мне массаж ног?

И ты поверил в это? Ну, когда мне рассказывали, это звучало логично. Логично, что Марселлас выбросил Тони… … через окно за массаж ног? I understand that Marsellus is very protective of you. A husband being protective of his wife is one thing. But did it happen? Only thing Antwan ever touched of mine was my hand when he shook it… at my wedding. Truth is, nobody knows why Marsellus threw Tony out that window… except Marsellus and Tony.

Ladies and gentlemen. Now, this is where one lucky couple… will win this handsome trophy that Marilyn here is holding. Now, who will be our first contestants? Ну, несколько эксцентрично, но такое могло произойти. Я хочу сказать, Марселлас ревностно относится к тебе. Муж, который ревностно относится к жене — это одно. Но муж, который выбрасывает парня в окно за массаж ног — это другое дело. Но всё-таки это было? Антуан дотронулся до меня только один раз, когда пожал мне руку, на моей свадьбе.

Никто не знает, почему Марселлас сбросил Тони… … кроме них двоих. Но когда вы, мужики, собираетесь вместе, вы сплетничаете хуже домохозяек. Дамы и господа, наступил момент, которого вы все так долго ждали. Всемирно известный конкурс по танцам «Джек Рэббит Слимс». Итак, паре победившей в этом конкурсе достанется приз… … который вы видите в руках Мэрлин. Итак, кто станет нашими первыми конкурсантами?

I do believe Marsellus, my husband, your boss, told you to take me out and do whatever I wanted. Now I wanna dance; I wanna win; I want that trophy. You asked for it. Young lady, what is your name? Mia Wallace. Vincent Vega. Take it away! Нет, нет, нет. По-моему, Марселлас, мой муж и твой босс… … сказал тебе развлекать меня и делать, что я захочу. Итак, я хочу танцевать. И я хочу выиграть, я хочу получить этот приз. Поприветствуем их. Поприветствуем наших первых конкурсантов.

Как зовут даму? Миа Уоллес. А партнёра? Винсент Вега. Итак, посмотрим, на что вы способны. Это ты называешь неловким молчанием? Не знаю, как это назвать. Выпивка, музыка! Пойду отолью. Эта информация меня не интересует, но можешь идти. Drink your drink, but do it quickly. Say good night… and go home.

Чтобы не показаться грубым, допиваю свой бокал и ухожу. Желаю спокойной ночи и ухожу. Whether or not you can maintain loyalty. Because… being loyal is very important. So listen, I gotta go, all right? Oh, Jesus fucking Christ. You fu- Oh, Jesus Christ!

Oh, fuck me. Fuck me! Oh- Come on, girl. We gotta walk now. Миа… … слушай, мне пора. О, господи! Срань господняя!

Фильм: Тривиальное чтиво (1997)

Твою мать! Ладно, детка, нам надо сматываться, поехали. Смотри ты у меня не окочурься здесь! Have you got the ring? Yes, yes. Hold hands, you lovebirds. Fuck you, Lance! Now what do you say? I give up! I can hear it. Yeah, I told them. Ответь же. Лэнс, отвечай же, мать твою! Лэнс, телефон звонит. Ты говорил им не звонить так поздно? И скажу сейчас этому уроду, который звонит. W- Whoa. Hold your horses, man. Do not be bringing some fucked-up pooh-bah to my house! Who is this?

Prank caller! What the hell was that? Have you lost your fucking mind? Лэнс, это Винсент. Я в глубоком дерьме. Я еду к тебе. Эй, сбавь обороты. В чём проблема? Я не шучу. Даже и не думай везти её сюда! Она умирает. Ты влип, вези её в больницу и звони адвокату. Ты обосрался, сам и разгребай. Ты по сотовому говоришь? Я вас не знаю.

Кто это? Вы не туда попали. Вы набрали не тот номер. Кто там, чёрт возьми!? Ты спятил, мать твою?! Are you deaf? You are not bringing this fucked-up bitch into my house! If she croaks on me, I am a fucking grease spot! I will be forced to tell him that you did not help and let her die on your lawn.

Now, come on. Help me, help me. Pick her up. Go to the fridge and get the thing with the adrenalin shot. Fuck you too! Just keep talking to her, all right?

What the fuck you need a medical book for? Ты оглох? Этой обдолбанной сучки не будет в моём доме. Эта обдолбанная сучка — жена Марселласа Уолеса. Если она окочурится у меня на руках… … я покойник, и он узнает, что ты не помог и оставил её умирать у себя перед домом. Так что помоги мне. Бери её. Поверить не могу! Лэнс… … чёрт. Чёрт, полвторого ночи.

Какого чёрта здесь происходит?! А это кто? Найди в холодильнике адреналин. Пошёл ты! Пошли вы оба! Чёртова стерва! Сиди, я принесу медицинский справочник. На кой чёрт он нужен? My friends can handle their highs! Start talking to her! Some book. My little black medical book!

I have one. Я не знаю, как это делать. Что он ищет? Какую-то книгу. Чёрный медицинский справочник. Учебник по оказанию первой помощи. A magic marker. A felt pen! Hurry up! Okay, okay. I never done this before. You brought her here. You give her the shot. The day I bring an O. Give it to me. Give me that. All right, tell me what to do. You gotta bring the needle down in a stabbing motion. Я не знаю точно, где оно.

Может, здесь. Есть жирный маркер? Жирный яркий фломастер! Давай чёртов фломастер, что стоишь? Ты привёз её сюда. Если бы я привёз обдолбанную девку к тебе, я бы это сделал. Говори, что делать. Ты колешь ей адреналин прямо в сердце. Ты должен пробить ей грудную клетку. Должен сильно всадить ей шприц, вот так. Once you do that, you p-press down on the p-plunger. Then what happens? Am I gonna kill her? И потом нажать. Не вижу ничего смешного. А вдруг я убью её? Если ты в порядке, скажи что-нибудь.

Ну, ни хрена себе. О, чёрт. I seriously doubt that. I can keep a secret if you can. Миа, Миа… Что… Что нам делать… … со всем этим? А ты как думаешь? Я думаю, что не стоит об этом рассказывать Марселласу… … ему необязательно знать. Если Марселлас узнает об этом… … у меня будет не меньше проблем, чем у тебя. Честно говоря, сомневаюсь. Я буду молчать, если ты будешь. Shake on it? Do you wanna hear my Fox Force Five joke?

Baby Tomato starts lagging behind, and Papa Tomato gets really angry. Goes back and squishes him and says, "Ketchup" Тогда по рукам. Забудем об этом. Поеду домой и спокойно умру от сердечного приступа. Винсент… … хочешь послушать тот анекдот? Конечно… … правда, у меня не осталось сил смеяться. Ты и не будешь, потому что он не смешной. Но если хочешь, я расскажу. Идут три помидора. Папа помидор, мама помидор и сынок помидор.

Сынок помидор постоянно отстаёт и папа помидор начинает сердиться. Подходит к сыну, наступает на него… … и говорит: «Не отставай, кетчуп». See you around. Oh, that Paddlefoot. He funny, silly dog. He think totem pole alive! He arctic tenderfoot! That totem pole been here forever! Stand up. Now, do you remember when I told you your daddy died in a P. Бутч… — … оторвись от телевизора. К нам пришёл гость. Помнишь, я тебе рассказывала, как папа умер в лагере в плену?

Well, this here is Captain Koons.