Танцовщица из идзу, Танцовщица из Идзу смотреть онлайн,

Танцовщица из идзу

Если хотите помочь проекту, перепишите его своими словами. Мне нравится 0 Наградить 0. Колобова Виктория Валентиновна.




Девушка из труппы бродячих артистов, она невинна, чиста, талантлива, но уже надвигаются обстоятельства бедности - за ее…. Чем-то неуловимым привлекает меня японская литература. Вроде бы небольшая повесть, мало событий, но о ней хочется вспоминать и размышлять.

Очень простые предложения и такие же казалось бы герои. В какой-то момент мне даже показалось, что главные персонажи здесь не люди, а природа и ее явления - дуновение ветра, капельки росы Это не та литература, которую будешь читать в шумных местах, на бегу, желая поскорее закончить.

Это практически медитативное чтение для полной тишины и определенного настроя. Повесть о нелёгких судьбах людей в стране, которая сейчас олицетворяет мечту. Но в этой книге Япония - не тот тихий уголок с цветущей сакурой, не страна с высоким техническим прогрессом и низким уровнем преступности.

Это страна, в которой есть нищета и презрение к людям, оказавшимися у её грани; в которой от тяжелой жизни женщины не могут родить здоровых детишек; города, где люди также, как и везде, умирают от эпидемии, оставляя детей сиротами. И там есть люди, которые страдают от разлуки с теми, кто дорог сердцу.

Из этой повести явствует, что хоть мы все и живём в разных странах, используем разные слова для выражения наших чувств, но наши сердца и желания в них похожи. Все мы бесконечно странствуем в поисках своего дома. Абсолютно не понравился рассказ. Может, конечно, вина перевода.

Но ни красоты текста я не увидела, ни чувства сентиментального героя меня не задели. Очень редко я пишу рецензии, к сожалению, но мимо этой повести я не смогла пройти мимо. Аккуратный черный томик, что стоит у меня на книжной полке в разделе "Азиатская литература", долго мозолил мне глаза.

Практически каждый день, приходя домой, и выбирая книгу для чтения, я останавливалась на Ясунари Кавабате, но в самый последний момент передумывала, оставляя историю "на лучший день". А зря.

Танец из к/ф Напряги извилины

Вообще, японская, да и все азиатская литература в целом, написала своеобразно. Привычный к европейской литературе читательский глаз, с первого абзаца почувствует отличие. Короткие, почти ничем не усложненные предложения, практически полное отсутствие описаний, и быстро развивающиеся события. Все это присутствует и в творчестве этого автора. Который раз убеждаюсь, что Лауреатом Нобелевской премии…. Всего Эксперт avis purement consultatif.

Эксперт Эксперт Лайвлиба.

Искусство и любовь Япония, 1984 советский дубляж

KahreFuturism написала рецензию. Аоно, с которыми я абсолютно согласна: «Всякий раз, когда я читаю его произведения, я чувствую, как вокруг меня замирают звуки, воздух становится кристально чистым, и я сам растворяюсь в нем.

Я не могу назвать какие-либо другие…. LucchesePuissant написала рецензию. Редьярд Киплинг «Через огонь». NinaKoshka21 написала рецензию. Воображение сорвалось с привязи и, помчавшись вслед за ними, начало свой резвый танец. Marylend написала рецензию Пожаловаться.

Ясунари Кавабата: Танцовщица из Идзу

Persephona написала рецензию Пожаловаться. Напишите рецензию! Текст вашей рецензии Популярные книги Всего Хит! Синий шёпот. Книга 1. Злодейский путь!.. Том 3. Интимная Русь. Жизнь без «Домостроя», грех, любовь и колдовство. Дама с букетом гвоздик сборник. Восстание клана Чан. Скоро конец света. Янтарь рассеивает тьму. Там чудеса. Сказка о снежной принцессе. Легенда о Чжаояо. Владычица степей. Любовь серого оттенка.

Клятва, данная тьме. Истинное волшебство.

Современная японская литература: от \

Дар Кощея. Кощеева невеста. Достойный жених. Книга 2. Первые чувства. Искры снега. Фонтаны под дождем сборник. Позже он снова встречает их в чайном домике, но, узнав, что они уезжают в следующий город, борется с мыслью погнаться за ними. Достигнув группы, он ведет себя незаметно, минуя их по тропе.

К его большому облегчению, единственный мужчина в группе, Эйкичи, внезапно заводит разговор со студентом, давая ему повод не отставать от путешественников. Во время поездки ему понравилась молодая танцовщица, которую он видел ранее, из-за ее бодрящего и наивного характера.

Он быстро подружился с Эйкичи и следует за группой, пока они не прибудут в старую таверну. Однако, к своему большому разочарованию, Эйкичи настаивает на том, чтобы он остановился в лучшей гостинице, потому что он видел в ученике человека более высокого статуса.

Танцовщица из Идзу (сборник)

Позже той же ночью он слышит, как артисты устраивают шоу в соседнем ресторане, и узнает отчетливый звук барабана молодого танцора. Он внимательно слушает звук ее барабана и убеждает себя, что после того, как они закончат выступление на вечеринке, они придут к нему в гости.

Танцовщица из Идзу (伊豆の踊子)

Однако ночью он становится очень беспокойным, когда они не видят его до следующего утра. Эйкичи приглашает его в близлежащую общественную баню, чтобы расслабиться и поделиться историями.

К своему удивлению, когда он видит молодых женщин, играющих в соседней реке, он понимает, что девушка, к которой он испытывал чувства, была намного моложе, чем он первоначально представлял. Поняв свою ошибку, он почувствовал, что бремя его увлечения исчезло, и впоследствии разразился приступом смеха; остаток дня он проводит в очень хорошем настроении.

На следующий день он собирается уйти с исполнителями, однако он узнает, что они планируют остаться еще на день и не имеют проблем, если он уедет раньше них. И снова Эйкичи избавляет его от многих неприятностей и предлагает ему остаться еще на один день. В результате он продолжает сопровождать исполнителей в течение следующих дней. Кроме того, ученик может поддерживать свою привязанность к юному танцору через акты дружбы.